Lasuria_M.jpg

ЛАСУРИА Мушни Таевич
(16. I. 1938, с. Кутол, Очамчырский  р-н) – нар. поэт Абх. (2009), переводчик, лит-вед, критик. Действ. чл. АНА (2005). Канд. филол. наук (1974), лауреат Гос. премии им. Д.И. Гулиа (2005), лауреат Гос. премии им. Ш. Руставели. Чл. СП Абх., СП СССР., СП РФ, президент Ассоциации писателей Абх. Учился в Кутолской восьмилетней шк., Сух. гос. пед. уч-ще (1953–1957), на абх. отделении филол. ф-та СГПИ (1957–1960), в Лит. ин-те им. А.М. Горького в г. М. (1960–1965), аспирантуре ИМЛИ АН СССР (1970–1974). В 1965–1967 Л. – лит. сотр. (зав. оделом культуры) газ. «Апсны капшь», в 1967–1970 – зав. отделом поэзии, критики и публицистики, ред. ж. «Алашара». В этот период по инициативе Л. на стр. ж. «Алашара» и газ. «Апсны Капш» был опубликован ряд острых полемических материалов, оказавших заметное воздействие на развитие отечественной лит. критики и лит-ведения. В 1974 Л.  в ИМЛИ АН СССР успешно защитил канд. дис. на тему «Творчество И.А. Когониа и развитие эпических жанров в абхазской советской поэзии», к-рая в 1979 в г. Сухуме издана отдельной книгой. В 1974  Л. – н.с. АбИЯЛИ, в 1974–1978 – гл. ред. из-ва «Алашара», в 1979–1986 – пред. Правления СП Абх., с 1978 – с.н.с. АбИЯЛИ, с 1988 – зав. отделом лит-ры (чл. ученого Совета) АбИЯЛИ (ныне АбИГИ им.Д.И. Гулиа). Составитель, автор предисловия «Антологии абхазской поэзии. XX в.» в 2-х томах (М.–Сухум 2001; на абх. яз.). Переиздана в качестве однотомника  в 2009 по грифом АбИГИ. В 1994–1996 под рук. Л. по Абх. телевидению была показана серия телепередач под общим названием «Страницы абхазской поэзии». В них было широко представлено тв-во Д.И. Гулиа, Г.М. Чачба, С.Я. Чанба, И.А. Когониа, М.А. Лакрба, О.Б. Бейгуаа, Л.Б. Квициниа, А.Е. Ласуриа, А.Н. Джонуа, Ш.Л. Цвижба, К.Ш. Чачхалиа, В.П. Анкваба, И.К. Тарба и др. Стихи начал писать в 13 лет. В становлении поэта значительную роль сыграл традиционный духовный опыт, в особенности поэзия Д.И. Гулиа, И.А. Когониа, Б.В. Шинкуба. Первое стих. Л. было опубликовано в 1955  во втором номере ж. «Алашара» («Свет»). Произв. печатались в ж. «Амцабз», «Алашара», «Акуа–Сухум», «Юность», «Наш современник», «Звезда», «Абаза»; газ. «Апсны капшь» («Апсны»), «Советская Абхазия» («Республика Абхазия»), «Литературная газета», «Ецəаџьаа» («Созвездие») и др. Л. – автор более 15 книг (стихов и поэм): «Слово из колыбели», 1963; «Надежды», 1965; «Шелковый дом», 1967; «Властелин воды», 1970; «Утро потоков», 1973; «Сеятель», 1976; «Золотое руно», 1981 и др., а также монографий и сб. лит.–крит. ст. об абх. лит-ре: «Границы слова», 1973; «Истоки», 1985. В стихах и поэмах поэта значительное место занимают тема судьбы родины и народа, любви и красоты, человека и природы, философ. размышлений о добре и зле, о жизни и смерти, о времени и о себе. В 1960-70-е лирика Л. оказала значительное влияние на процесс формирования новой поэтич. культуры, раскрытия внутреннего мира человека, переживаний лир. героя. Яркой иллюстрацией подобного худ. самовыражения стали такие стих., как «Смерть камня», «На стамбульском рынке», «Прощание» («Последний поцелуй»), «Наш дом» из цикла «Жанна», « Это был я…», «Зависть», «Колыбель», «Я один по комнате хожу…» и др. Характеризуя поэтич. тв-во Л., проф. Кожинов В.В. писал: «В лирике М. Ласуриа живет тысячелетняя история Абхазии, живет не в навязчивых реминисценциях и перечислениях, а как внутренняя сила, как глубинное течение, которое вызывается наружу, лишь когда это необходимо. И тогда в стихах возникают образы Нартов и обломки Великой абхазской стены, нашествие Чингис-хана и трагедия махаджиров…» (Кожинов В.В. Современная жизнь традиций. Ж. «Дружба народов» 1977, № 4) В поэме Л. «Золотое руно» (1972–1977) получили самобытную и оригинальную худ. интерпретацию сюжет греч. мифа об аргонавтах, а также эпизоды абх. нартского эпоса (борьба Сасрыквы с драконом и его возвращение в страну нартов), сказания об Абрскиле. Поэт придерживается авторской  концепции, исподволь подводящей к пониманию, что история колхов – это подлинная история предков абхазов. Лир. герой (автор) взволнованно повествует о трагических событиях глубокой древности: эллины во главе с Язоном прибывают в Колхиду, проливается кровь. Защитниками родины, добра, чести и справедливости выступают Медея, Нарт Сасрыква, Абрскил, Мрын. В поэме подчеркивается сквозная мысль о том, что абхазы никогда не были завоевателями, но им постоянно приходилось героически защищать свою родину, независимость и священную свободу. В период создания произв. его чрезвычайная актуальность заключалась в том, что трагическая история народа продолжалась: перед абхазами стоял извечный шекспировский вопрос: «Быть или не быть?». Л. широко известен как переводчик на абх. яз. Нового Завета, романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», поэм М.Ю. Лермонтова «Мцыри» и «Демон», Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре», ряда произв. Дж. Байрона («Шильонский узник»), Г. Лонгфелло («Песнь о Гайавате»), Ш. Петёфи («Вперед, мадьяры», «Национальная песня»), башкирского эпоса «Урал-Батыр» и др. В г. Сухуме в 2008 отдельной книгой вышел роман в стихах Л. «Аджиндж» («Отчизна») с послесловием докт. филол. наук, акад. Ш.Х. Салакая. В данном крупном эпическом произв. драматич. судьба поэта показана в неразрывной связи с судьбой абх. народа, шедшего к свободе и независимости тернистым путем. Повествование многоплановых событий идет от лица автора. В романе особое место занимает худ.–док. летопись ОВ народа Абх. (1992–1993), роль выдающегося нац. лидера В.Г. Ардзинба. В 2000–2010 на стр. ж. «Акуа-Сухум», газ. «Ецаджаа» («Созвездие») опубликованы стих. поэта, посв. глубоким размышлениям о прошлом и настоящем. В них доминирует субъективный взгляд автора на события и реалии, послужившие поводом для новых творч. исканий и худ.самопознания. В 2010 в г. М., в Георгиевском зале Кремля, Президент РФ Д.А. Медведев вручил Л. «Медаль А.С. Пушкина». Знаменательным событием стал факт прочтения абх. поэтом на торжественной церемонии отрывка из «Евгения Онегина» на абх. яз., успешно  переведенного Л. на род.  яз. и изданного отдельной книгой в г. Сухуме еще в 1969. Особый колорит событию придавал абх. нац. наряд, в к-ром поэт представлял РА.  Л. является одним из инициаторов создания Ассоциации писателей Абх., налаживания тесных контактов с Междунар. сообществом писательских союзов. Также по инициативе Л. были созданы газ. «Ецаджаа» и ж. «Акуа-Сухум», издаваемые под его руководством. Значителен  вклад Л. в подготовку и проведение Дней сов. лит-ры в Абх. (1984) с участием крупнейших писателей и 90-летия со дня рождения нар. поэта Абх. Б.В. Шинкуба в 2007 с приглашением видных пред. рос. лит. общественности. Произв. поэта переведены на русский яз. такими высококлассными мастерами слова, как Ф. Искандер, С. Куняев, А. Передреев. На слова Л. создан ряд совр. лир. песен, входящих в репертуар нац. хор. и эстрадных коллективов.

Соч.: Слово из колыбели. Стихи. Сухуми,1963 (абх. яз.); Надежды. Стихи. Сухуми 1965 (абх. яз.); Шелковый дом. Стихи. Сухуми 1967 (абх. яз.); Властелин воды. Стихи. Сухуми 1970 (абх. яз.); Смерть камня. Стихи (авторизованный перевод с абх.). М. 1971; Утро речных потоков. Стихи. Сухуми 1973 (абх. яз.); Сеятель. Лирика. 1955–1975 (абх. яз.); Сухуми 1976 (абх. яз.); Золотое руно. Стихи и поэма. Сухуми 1981 (абх. яз); Избранное. Сухуми 1987 (абх. яз.); Отечество. Роман в стихах. Сухум 2008 (абх. яз.); Тебе, потомок! Стихи. Сухум–М. 2011 (абх. яз.); Собр. Соч.: в 5-ти томах. Т. I. Сухум 2013 (абх. яз.).

Лит.: Ц в и н а р и а  В.Л. Что сказать и как сказать. Литературно-критические статьи. Сухуми 1976 (абх. яз.); Е г о  ж е. Создаю новые песни. Размышления о поэзии М. Ласуриа // Слово и время. Сборник литературно-критических статей. Сухуми 1981 (абх. яз.); С а л а к а я Ш.Х. Новая эпоха – новый эпос. Послесловие к роману в стихах «Отечество». Сухум 2008; З у х б а  С.Л. Поэт и его художественный мир // На сквозняке времен. Сухум 2006; З а н т а р и а  В.К. Ты – ларец моих таин, Апсны! О творческой индивидуальности М.Т. Ласуриа. Газ. «Новый день».

В. А. Бигуаа
В.К. Зантариа